целоваю на каком это языке

Содержание
  1. ЦЕЛОВАНИЕ
  2. Смотреть что такое «ЦЕЛОВАНИЕ» в других словарях:
  3. Что такое языковая сложность и как она связана с изучением языков
  4. Языковая сложность
  5. Читайте также
  6. В мегебском языке 8 грамматических падежей и 30 пространственных.
  7. Недостаточно просто иметь список падежей, чтобы правильно их употреблять. К примеру, чтобы правильно описать грамматику русского языка, нам нужно будет еще добавить правила, по которым падежи сочетаются с разными предлогами.
  8. Эволюция языковой сложности
  9. Читайте также
  10. Может быть интересно
  11. Языковая сложность и сложность для изучения
  12. То есть сложность паттерна определяется тем, сколько информации нужно для его минимального описания.
  13. Все языки одинаково сложные?
  14. Измерить сложность языка «целиком», согласно Николс, значит измерить сложность множества разных паттернов на разных уровнях языка.
  15. Что влияет на языковую сложность?
  16. Читайте также
  17. Тамильский и сингальский имеют сравнительно развитую морфологию, и под их влиянием шри-ланкийский малайский в считаные столетия развил падежную систему буквально из ничего.
  18. Целоваю на каком это языке
  19. Кто такие билингвы
  20. Почему билингвам повезло
  21. Проблемы билингвизма
  22. Изучение языка и возраст
  23. Я не билингв, но хочу выучить иностранный язык. Получится?
  24. Целоваю на каком это языке
  25. Виды поцелуев: более 20 различных видов и техника исполнения
  26. Поцелуи для любовных отношений
  27. Виды поцелуев без эротического подтекста
  28. Внесите разнообразие: необычные способы целоваться
  29. Целуемся правильно: на что стоит обратить внимание
  30. Распространенные ошибки
  31. Значение различных видов поцелуев
  32. Заключение
  33. Как целоваться с языком?Почему многие не умеют это делать
  34. Как правильно целоваться
  35. Как научиться целоваться, если у вас пока нет партнёра
  36. Тренируйтесь на руке
  37. И на фруктах с овощами
  38. Как правильно целоваться с партнёром
  39. Действуйте уверенно, но издалека
  40. Научитесь расслаблять губы
  41. Освойте поцелуй одной губы
  42. Работайте языком, но осторожно
  43. Используйте руки

ЦЕЛОВАНИЕ

Смотреть что такое «ЦЕЛОВАНИЕ» в других словарях:

целование — крестоцелование, приветствие, расцеловывание, лобызание, христосование, чмоканье Словарь русских синонимов. целование сущ. • лобызание • чмокание Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов

Целование — приветствие, поздравление, целование в уста, присяга, клятва … Краткий церковнославянский словарь

Целование — см. Поцелуй … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

целование — целов’ание см. поцелуй … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Целование — I ср. 1. процесс действия по гл. целовать, целоваться 2. Результат такого действия. II ср. Обет, клятва, при которых целуют крест. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

целование — целование, целования, целования, целований, целованию, целованиям, целование, целования, целованием, целованиями, целовании, целованиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

целование — целов ание, я … Русский орфографический словарь

целование — я; ср. к Целовать и Целоваться. Крестное ц. (присяга, клятва, подтверждаемая целованием креста) … Энциклопедический словарь

Источник

Что такое языковая сложность и как она связана с изучением языков

Русский язык очень простой, а китайский гораздо сложнее? Или наоборот? А может быть, они одинаково сложны? Что значит «сложный» язык и чем сложность языка как системы отличается от сложности его изучения взрослым человеком, рассказывает лингвист Иван Неткачев.

Люди часто говорят: «Этот язык простой, а этот — сложный», «Я никогда не смогу выучить этот язык», «Не понимаю, как можно всё это запомнить». Или же: «Это простой язык, там всё — как в русском, только слова другие». По факту речь идет не о простых или сложных языках, но о сложности языков для выучивания — причем для выучивания взрослым человеком. Ведь для маленьких детей, по сути, все языки одинаково простые: если ребенок здоров и постоянно находится в том или ином языковом сообществе, он в любом случае становится «идеальным» носителем.

Тем не менее сложность языка как системы и сложность выучивания языка тесно связаны. Если вы вдруг захотите выучить турецкий, вам придется, например, учить все турецкие падежные показатели, которые совсем не такие, как в русском. С другой стороны, если вы захотите выучить индонезийский язык, то такой проблемы не возникнет, потому что в индонезийском падежей нет. Имена там совсем не изменяются.

yazyki 01

Языковая сложность

Интуитивно понятно, что системы могут быть более или менее сложными. В 2019 году компьютеры устроены сложнее, чем в 1999-м. Но как измерить сложность того или иного объекта?

Типолог Эстен Даль предлагает использовать понятие колмогоровской сложности: сложность объекта определяется длиной кратчайшего описания этого объекта, или, иначе говоря, кратчайшего алгоритма, который этот объект генерирует. В качестве примера рассмотрим две строки:

Очевидно, что в первой строке трижды повторяется число 185, а во второй — 1857. Мы можем заменить каждую строку более компактным описанием — просто указать, какой объект и сколько раз повторяется:

Читайте также

(Мы намеренно не рассматриваем особые случаи вроде второго родительного падежа, так как «каждая из этих форм свойственна ограниченному кругу слов и встречается в особых контекстных условиях».)

Индонезийский язык, в отличие от русского, падежей не имеет вообще, у него в целом бедная морфология. Существительные не могут изменяться — достаточно сравнить следующие примеры с их русскими переводами:

(2) ayam melihat Ivan
курица видеть Иван
«Курица видит Ивана».

(3) ayam Ivan
курица Иван
«Курица Ивана (то есть курица, принадлежащая Ивану)».

С другой стороны, есть языки, в которых гораздо больше падежей, чем в русском. Например, в нахско-дагестанских языках, на которых говорят в Дагестане.

В мегебском языке 8 грамматических падежей и 30 пространственных.

Пространственные падежи выражают положение объектов в пространстве (в русском языке для этого используются предлоги и наречия).

(1) nuša ustuj-šu-b kabiʔira
мы стол-рядом-3 сидим
«Мы сидим рядом со столом».

(2) ustuj-če-b ʁadara leb
стол-на-3 поднос есть
«Поднос на столе».

(Для простоты деление на морфемы дается только для существительных в пространственных падежах; «3» значит третий именной класс, что-то в духе русского среднего рода.)

yazyki 02

В данном случае мы проделали очень простую процедуру: посчитали падежи и сравнили их количество. Но нужно понимать, что это только один из многих аспектов языковой сложности, даже среди явлений, связанных с падежной системой.

Недостаточно просто иметь список падежей, чтобы правильно их употреблять. К примеру, чтобы правильно описать грамматику русского языка, нам нужно будет еще добавить правила, по которым падежи сочетаются с разными предлогами.

Скажем, предлог под требует предложного падежа: под дом-ом. Предлог у требует родительного: у дом-а. А предлог к и вовсе требует дательного: к дом-у. Всю эту информацию тоже нужно как-то задать в грамматике, а значит, ее общая сложность возрастет.

Эволюция языковой сложности

Сложность отдельных аспектов грамматики может меняться со временем. Грамматические паттерны могут становиться более сложными — и в связи с этим Эстен Даль вводит понятие созревания (maturation).

Читайте также

Можно попробовать перенести эту логику на язык: представить, что грамматика — это тоже система с конечным числом состояний. В таком случае зрелый языковой паттерн — это такой паттерн, который приходит на замену другому паттерну, существовавшему в предыдущем состоянии языка, то есть в языке-предке.

Приведем простой пример, с которым все знакомы. Одно из английских будущих времен образуется с помощью вспомогательного глагола will. Можно вспомнить строчки из известной песни Джона Леннона: And the world will be as one («И мир станет единым целым»). Но при этом глагол will имеет и собственное значение, которое сейчас, может быть, несколько устарело, — в других контекстах он может значить «хотеть, желать». Есть, например, знаменитая цитата из Шопенгауэра: «Человек может делать то, что он желает, но не может желать, что ему желать». Один из возможных ее переводов на английский язык: Man can do what he wills but he cannot will what he wills.

Может быть интересно

Эстен Даль предлагает следующую шкалу, отражающую зрелость языковых паттернов:

Эта шкала требует пояснения. Ее начало — свободное употребление — соответствует тому состоянию, когда слово употребляется просто как лексическая единица. То есть как глагол will со значением «хотеть». Этапу (ii) хорошо соответствует английское будущее время: слово «аналитический» значит, что грамматическое значение выражается отдельным словом, а не, например, суффиксом. На этапе (iii) исходная единица теряет самостоятельность и становится аффиксом в другом слове. На этапе (iv) происходит «склеивание» нескольких аффиксов в один — в итоге один и тот же аффикс имеет несколько грамматических значений. Например, в русском языке окончания глаголов обозначают одновременно и лицо, и число: я дела-ю, мы дела-ем, вы дела-ете и т. д. На этом этапе языковой паттерн достигает максимальной зрелости.

Языковая сложность и сложность для изучения

Как пишет Даль, зрелые языковые паттерны часто оказываются самыми сложными для выучивания — если речь идет о выучивании взрослым человеком. На финальном этапе созревания возрастает число нерегулярных явлений, для которых лингвисту нужно заводить отдельные правила — а тому, кто учит язык, приходится запоминать гораздо больше закономерностей. Пример такой сложной системы — русское именное словоизменение, то есть то, как разные имена изменяются по падежам и числам. К сожалению, оно не вполне работает по схеме «основа слова + показатель падежа». В основах могут возникать различные чередования, к тому же нетривиальна постановка ударения. Чтобы как-то описать эту сложную систему, русскому лингвисту А. А. Зализняку пришлось написать целую книгу.

Читайте также:  уколы при экземе внутримышечно какие делают

То есть сложность паттерна определяется тем, сколько информации нужно для его минимального описания.

Соответственно, чем больше информации нужно для его описания, тем больше памяти и когнитивных усилий нужно для его заучивания.

yazyki 03

Все языки одинаково сложные?

На протяжении большей части XX века лингвисты в целом считали, что все языки одинаково сложные. Это было почти аксиомой, чем-то само собой разумеющимся, не требующим доказательства. Вот что, к примеру, можно было прочесть в учебнике Чарльза Хоккета, известного и влиятельного лингвиста:

«…судя по всему, общая сложность всех языков — если считать и морфологию, и синтаксис — одна и та же. Это неудивительно, потому что перед всеми языками стоят задачи одинаковой сложности, и то, что не получается выразить морфологией, выражается синтаксисом. Язык сок-фокс имеет более сложную морфологию, чем английский язык, — но тогда он должен иметь более простой синтаксис; и это действительно так».

Чарльз Хоккет. Курс современной лингвистики. Перевод Ивана Неткачева. Источник

То есть существовало представление о некоем балансе: у всех языков одинаковая «общая» сложность, но она может различаться на разных уровнях, и если на одном уровне сложность низкая, то на другом уже должна быть высокая.

На самом деле у этого представления есть скорее идеологические мотивы — так это объяснил лингвист Дэвид Гил. В головах у лингвистов существовала такая связка: сказать, что один язык сложнее другого, — значит сказать, что первый язык в каком-то смысле превосходит второй. А это примерно то же самое, что сказать, будто одни этнические группы в чем-то превосходят другие, то есть сделать расистское утверждение. Все звенья в этой цепи рассуждений следовало бы подвергнуть сомнению: почему мы считаем, что если язык сложнее, то он лучше? И почему язык должен отражать какие-то биологические свойства его носителей?

Но были и исключения — например, американский лингвист и антрополог Эдвард Сепир. Он, как пишет Джеффри Сэмпсон, утверждал, что языки могут быть и простыми, и сложными. При этом простые и сложные языки встречаются во всех обществах вне зависимости от уровня их культурного и социального развития. Это значит, что английский язык вполне может оказаться проще, чем язык австралийских аборигенов.

К началу XXI века представление об одинаковой языковой сложности для всех языков всё чаще ставится под сомнение. В частности, типолог Джоханна Николс измерила языковую сложность для 68 языков. На этих языках говорят в разных частях Земли, то есть ее выборка охватывает не только Европу; к тому же это языки из разных языковых семей.

Измерить сложность языка «целиком», согласно Николс, значит измерить сложность множества разных паттернов на разных уровнях языка.

Ее работа — только первый шаг на пути к достижению этой цели. Она взяла по нескольку явлений для каждого уровня: фонологии, морфологии, синтаксиса, лексики. Каждый паттерн получил некоторый рейтинг: например, если оценивалось количество гласных фонем, то больший рейтинг получает тот язык, в котором гласных фонем больше. Потом из отдельных оценок составлялся общий рейтинг: каждому языку было приписано некоторое числовое значение.

Как и ожидалось, оценки Николс показывают, что языки имеют различную сложность. Самую высокую сложность среди языков ее выборки имеет ингушский (нахско-дагестанская семья), самую низкую — баскский (изолят). Русский язык имеет сложность чуть ниже среднего, рядом с ним можно найти хинди (индоевропейская семья) и венгерский (уральская семья).

Что влияет на языковую сложность?

Языковая сложность вовсе не обязана всё время расти. Языковые паттерны могут сохранять одну и ту же сложность на протяжении длительного времени или могут вовсе исчезнуть.

Читайте также

С другой стороны, есть обратный пример. Малайский язык очень похож на индонезийский (можно сказать, что это диалекты одного языка). По примерам выше мы уже видели, что в индонезийском/малайском языке морфологии очень мало. Но есть особая разновидность индонезийского/малайского — шри-ланкийский малайский. Он попал под сильное влияние тамильского и сингальского языков: британцы выселили некоторое число малайцев на территорию нынешней Шри-Ланки.

Тамильский и сингальский имеют сравнительно развитую морфологию, и под их влиянием шри-ланкийский малайский в считаные столетия развил падежную систему буквально из ничего.

В обычном малайском никаких падежей нет; в шри-ланкийском малайском они грамматикализовались из бывших предлогов.

В итоге за языками, которые мы учим, обычно стоит долгая история изменений. Эти изменения могут происходить по причинам исключительно внутренним («так нужно языку»), а могут — по внешним (языковые контакты). И вся эта сложная история будет играть значительную роль в том, сколько времени и сил вы потратите на занятия, — а также в том, насколько хорошо вы в итоге овладеете языком.

Источник

Целоваю на каком это языке

Большинство ребят, изучающих иностранные языки, мечтают в один прекрасный день заговорить на них так же свободно, как носители.

Плохая новость заключается в том, что этого не случится. Хорошая новость — можно походить на носителя с точностью до 95%. Но для этого нужно приложить усилия.

Кто такие билингвы

Билингвизм — это владение двумя языками на уровне носителя.

Существует много классификаций и видов билингвизма. Одна из главных — по возрасту и способу усвоения языка. Билингвизм бывает натуральный (врождённый или детский) и приобретённый (поздний).

Натуральный билингвизм возникает, когда ребёнок впитывает два языка с рождения. Например, мама немка, а папа японец, родители говорят с ребёнком на разных языках. Тогда малыш будет билингвом. По мнению психологов и педагогов, кстати, для создания билингвальной среды в смешанном браке каждый родитель должен общаться с детьми на родном языке, даже если свободно владеет другим.

Возможны также другие сценарии. Когда родители говорят на одном языке, но хотят, чтобы ребёнок вырос билингвом. Тогда нанимают иностранную няню или гувернантку, которая регулярно общается с ребёнком и проводит с ним большое количество времени.

Приобретённый билингвизм — усвоение второго языка на уровне родного в более позднем возрасте. Например, человек родился в России и воспитывался в русской среде, а когда ему исполнилось 10 лет, семья переехала в США. Ребёнок начинает жить в американской среде, впитывать в себя язык, общаться со сверстниками. Он учит английский не на курсах, а непосредственно в культуре, и становится билингвом, так как использует попеременно то русский, то английский.

Главные отличия приобретённого вида билингвизма от простого изучения иностранного языка: овладение через культуру, социализация и впитывание языка от носителей.

Быть носителем языка — значит иметь определённую «прошивку», как у смартфона. Быть билингвом — значит иметь две «прошивки».

Почему билингвам повезло

Исследования отдела теоретической и прикладной лингвистики Кембриджского университета показали, что билингвизм у детей — положительное явление. Дети-билингвы обладают преимуществами в том, что касается социального взаимодействия, гибкости мышления и понимания строения языка.

Абстрактное мышление у билингвов развивается раньше, быстрее, лучше, чем у монолингвов.

Психологи Эллен Биалисток и Мишель Мартин Ри изучали вопросы билингвизма и пришли к выводу, что билингвы превосходят монолингвов в выполнении заданий со смешанной визуальной и вербальной информацией. Их способности развиваются активнее, когда мозг запускает высшие когнитивные процессы для решения задач, развития памяти и мыслительной деятельности.

Быть двуязычным — значит иметь особенные когнитивные способности. У натуральных билингвов с детства формируется двойная картина мира, поскольку они усваивают социокультурные нормы, историю и менталитет двух языковых обществ.

Проблемы билингвизма

Казалось бы — общаешься на двух языках, какие тут подводные камни?

На самом деле двуязычие в семье может доставлять проблемы. Так, франко-английские билингвы вынуждены останавливаться всякий раз, когда хотят написать «адрес» (англ. address и франц. adress) или «ритм» (англ. rhythm и франц. rythme). То же самое с английским «aggressive» и русским «агрессивный».

Появление программ для проверки орфографии стало настоящим подарком для билингвов.

Если вы учите иностранный язык, наверняка сталкивались с «ложными друзьями переводчика». В тексте встречается слово со знакомым корнем, и вы думаете, что уже знаете перевод, но на самом деле у него совершенно другое значение. К примеру, французское librairie и испанское librería означают «книжный магазин», а английское library — «библиотеку». Поэтому билингвам приходится думать дважды, прежде чем использовать то или иное слово.

Билингвизм у маленьких детей тоже не всегда протекает гладко. В определённый момент родители могут испугаться, заметив, что ребёнок начал смешивать языки. Такое обычно происходит в возрасте 3–4 лет.

Когда у двуязычного ребёнка начинается период «смешения языков», малыш, как правило, отвечает взрослому на том языке, на котором к нему обратились, но вставляет в ответ слова из другого языка, сходные по смыслу, но более лёгкие в произношении.

Читайте также:  какими клавишами переключаться между окнами

Специалисты советуют ни в коем случае не исправлять ошибки в речи ребёнка при посторонних и не высмеивать его. Не перебивать и дать высказаться полностью, а после этого, как будто невзначай, повторить все предложения без ошибок.

Изучение языка и возраст

Осваивая родной язык, мы имитируем родителей и близких. Сначала это лепет и сюсюканье, а затем осмысленная речь.

Наша челюсть с детства «настраивается» на артикуляцию языка родителей, а с возрастом «деревенеет». Из-за неразработанной челюсти взрослым бывает сложно освоить фонетику иностранного языка.

Учёные выделяют критические периоды, связанные с изучением иностранного языка. Считается, что после 8–11 лет уменьшается вероятность абсолютного овладения фонетической системой и языковыми конструкциями, даже если мы переезжаем в страну изучаемого языка или нас усыновляют носители языка. И дело не только в «деревянной челюсти», но и в том, что к этому возрасту складывается определённая картина мира на родном языке. Чем старше ребёнок, тем сложнее овладеть вторым языком так же свободно, как первым, даже при условии создания билингвальной среды.

Если начать изучать иностранный язык во взрослом возрасте, вы неизбежно будете делать это через призму родного: переводить в голове, сравнивать и проводить аналогии. Натуральные билингвы так не делают, они могут «переключаться» и мыслить на обоих языках.

Я не билингв, но хочу выучить иностранный язык. Получится?

Даже родной язык невозможно выучить. Всегда найдётся слово, которое вы не знаете. Например, что такое «барботин»? Далёкий от гончарного дела человек вряд ли ответит, что барботин — это материал для изготовления украшений.

Но множество людей изучают иностранные языки и достигают блестящих результатов. Если учиться усердно и погружаться в среду, можно освоить язык на высоком уровне и стать практически неотличимым от носителя.

Хотя носители всё равно легко распознают неносителей, это не повод расстраиваться. Ваш акцент может стать изюминкой. Представьте, что вы встретили африканца, который говорит по-русски с акцентом, но очень бегло. Что вы подумаете? «Невероятно! Сколько же труда он вложил!». То же самое подумает любой носитель изучаемого вами языка.

Когда вы осваиваете иностранный язык, вы не просто учите слова и грамматику. Вы перенимаете иной способ мышления. Ведь чтобы успешно общаться на иностранном языке, нужно усвоить образ мыслей его носителей, понять их логику. Например, в русском есть выражение «переговорить с глазу на глаз», то есть лично. А в немецком это звучит как «unter vier Augen sprechen». Дословно — «поговорить под четырьмя глазами». И то и другое логично. Но языковая логика русского и немца разнится.

Овладение языком без овладения культурой и способом мышления его носителей невозможно.

Смотрите фильмы, слушайте подкасты, путешествуйте, находите друзей для общения, начните работать на изучаемом языке и всячески его практикуйте.

Для тренировки акцента рекомендуется имитировать носителей. Хотите улучшить английское произношение? Включите Youtube и выберите англоязычного видеоблогера, который вам нравится. А затем повторяйте каждое предложение, как попугай, полностью имитируя звуки и мимику. Чем чаще и дольше практиковать — тем лучше.

Так вы сможете добиться наивысших результатов.

Источник

Целоваю на каком это языке

Виды поцелуев: более 20 различных видов и техника исполнения

lazy placeholder

Добрый день, дорогие читатели сайта В Своем Доме! А вы знали, что мужчина за свою жизнь съедает в среднем 5 кг губной помады? Процесс поедания чертовски приятен и, если верить ученым, полезен для здоровья. Думаю, вы уже догадались, о каком процессе пойдет речь в статье. Я расскажу вам, какие бывают виды поцелуев и как правильно воплотить их в жизнь.

С древних времен поцелуй является особой формой коммуникации между людьми. Именно с него начинаются любовные отношения, однако сфера его применения гораздо шире.

Видов поцелуев великое множество, и неплохо бы каждому разбираться в них. Во-первых, чтобы пополнить арсенал нежностей и ласк, во-вторых, чтобы знать, что целующий вас человек хотел выразить своим поцелуем. Я помогу вам усвоить теорию, а вы потом закрепите знания на практике.

Поцелуи для любовных отношений

Поцелуй – неотъемлемая часть общения между влюбленными. Этот ритуал играет огромное значение в жизни большинства людей. Недаром наш мозг бережно хранит в памяти первый поцелуй как важный и особенный артефакт.

lazy placeholder

К сожалению, поцелуи во многих парах не отличаются оригинальностью и разнообразием, поэтому очень быстро приедаются и могут даже совсем сойти на нет. Чтобы такого с вами не происходило, нужно постоянно экспериментировать и пробовать что-то новое, а для этого нужно знать, какие вообще бывают разновидности оральных ласк.

Мой знакомый шутит, что по видам поцелуев можно смело изучать географию. Многие из них и правда названы в честь стран, давайте вместе в этом убедимся.

Самый известный и распространенный вид поцелуя. Этот поцелуй часто является ознаменованием перехода на новый, более интимный уровень отношений. Он очень страстный, чувственный и волнующий.

Главная его фишка – в использовании языка. Им нужно проникнуть в уста партнера и ритмичными плавными движениями как бы гладить их изнутри. Темп и сила проникновения могут быть разными в зависимости от ситуации – чем больше страсти, тем импульсивнее и быстрее будут движения.

Чтобы поцелуй был приятен не только вам, но и вашему возлюбленному, нужно запомнить несколько правил.

У французского поцелуя есть несколько разновидностей: мельница – вращательные движения языком по кругу, царский поцелуй – поглаживание языком неба и щеки, жалящий – резкое проникновение языком внутрь.

Если вы пока новичок, но очень хотите стать гуру, советую почитать нашу статью “Как научиться целоваться”.

По сравнению с предыдущим этот вид поцелуя более невинный и сдержанный, но в то же время очень красивый. Он подходит для моментов, наполненных нежностью и теплотой. Участвуют в нем только губы, язык отдыхает.

Движения должны быть медленными, плавными, как бы затянутыми. Представьте, что играете в кино с замедленной съемкой. Смакуйте каждое мгновение, наслаждайтесь моментом – и пусть весь мир подождет.

По-английски можно не только уходить, но и целоваться. Это поцелуй с элементами покусывания. Лучший способ выразить страсть и сексуальное желание. Покусывать можно как верхнюю, так и нижнюю губу, и даже язык. Только не переусердствуйте – партнеру не должно быть больно.

lazy placeholder

Не стоит практиковать этот вид поцелуя на первых свиданиях, особенно если вы мужчина – девушка может просто-напросто испугаться. Приберегите его для следующего этапа отношений.

Как воплотить его в жизнь? Легонько захватите нижнюю или верхнюю губу вашего партнера зубами, чуть чуть потяните ее, а потом отпустите. Сразу после этого можно перейти к классическому французскому поцелую.

Еще один очень страстный вид поцелуя. От предыдущего он отличается тем, что губы партнера захватываются не зубами, а вашими губами и как бы слегка засасываются. Как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, поэтому вот вам видео.

В нем участвует только язык. Плавно проведите им по губам партнера, не надавливая, а слегка касаясь. Можно привнести в поцелуй нотку гастрономической романтики, смазав губы вашего возлюбленного медом или фруктовым джемом. А можно завязать глаза и по-очереди угадывать начинку.

Виды поцелуев без эротического подтекста

Поцелуй может быть не только проявлением любви и страсти, но и поддерживать дружеский и светский контекст общения. Давайте разберемся, какие разновидности подходят для этого.

Традиционный дружеский самый обычный поцелуй. Подходит для приветствий и поздравлений с праздниками. Можно применять как с лицами противоположного, так и своего пола. Поцелуй настолько распространенный и простой, что не вижу смысла его подробно описывать.

Этот поцелуй – модификация традиционного приветствия народов крайнего севера. При встрече с близкими и родными эскимосы касаются носами, так как часто это единственная не прикрытая одеждой часть тела.

В современном значении эскимосский поцелуй – это трение кончиками носов. Это шуточный и игривый тип поцелуя. Можно практиковать его во время медленных танцев и игр с друзьями – у него нет явного эротического подтекста.

Применять его можно только парням. Такой поцелуй – проявление вежливости и галантности, им обычно пользуются при знакомстве. Если хотите произвести на даму благоприятное впечатление, коснитесь губами тыльной стороны ее ладони. Она весь вечер будет гадать, влюблены ли вы в нее или со всеми так обходительны.

Другими словами – отеческий поцелуй. С помощью него можно проявить заботу, опеку и покровительство. Тот, кто целует, как бы говорит: “Я сильный, ты можешь мне довериться и опереться на меня”. Мужчины пользуются им гораздо чаще, чем женщины – оно и понятно.

Легкий, ни к чему не обязывающий поцелуй. Особенно любим прекрасной половиной человечества. С его помощью можно флиртовать и кокетничать, не выходя за грани приличия. Также его можно использовать для осторожного выражения симпатии, если вы по природе человек очень робкий и к более серьезным шагам не готовы.

Читайте также:  какая машина у светланы лободы

Внесите разнообразие: необычные способы целоваться

Поцелуи не терпят однообразия, поэтому не стесняйтесь пробовать что-то новое. Я приготовила для вас несколько интересных и необычных способов.

Думаю, все помнят эту легендарную сцену, где супергерой висит головой вниз, а возлюбленная страстно целует его в губы. Вы тоже можете испробовать этот способ, откинув голову с постели или свесившись с турника. Даже если попытка не увенчается успехом, по крайней мере это будет весело и смешно.

Если сильный дождь застал вас на улице, не спешите прятаться от него под деревом или навесом. Лучше отдайтесь на волю стихии и слейтесь в страстном поцелуе. Невероятные эмоции вам обеспечены!

Приправьте поцелуй жгучими фразами, чтобы совсем сорвать крышу вашему партнеру. Говорите, как сильно вы его хотите, какой он сногсшибательный и сексуальный и что вы без ума от него. Можно выучить небольшое романтическое стихотворение и прошептать во время поцелуев.

Этот поцелуй необычен тем, что в нем не участвуют ни губы, ни язык. Главным действующим лицом являются ресницы. Максимально приблизьтесь к возлюбленному и нежно касайтесь ресницами его щек, носа, губ, подбородка, имитируя движения крыльев бабочки.

Совместите приятное с полезным – подсластите ваш поцелуй свежими фруктами и ягодами. Пусть ваш партнер возьмет в губы, к примеру, клубнику, а вы аккуратно заберите ее своими губами. Потом поменяетесь – никто голодным не останется.

Ваш партнер ждет вас один в темной комнате, расслабившись и приняв удобную позу для поцелуя. Вы подходите к нему бесшумно и целуете в губы, не касаясь других частей тела. Поцелуй должен быть чувственным и долгим, чтобы вы вместе улетели на седьмое небо.

Для самых смелых и отчаянных. Попробуйте поцеловаться во время езды на велосипедах или катания на лыжах. Только соблюдайте меры предосторожности – не стоит этого делать на слишком большой скорости. Приближайтесь к партнеру очень аккуратно, чтобы случайно не сбить его с ног.

Попробуйте его, когда в следующий раз будете с любимым на море. Нырните под воду и плывите навстречу друг другу, а когда встретитесь, поцелуйтесь в губы. Только старайтесь не размыкать губ, иначе поцелуй получится очень соленым.

Возьмите своими губами кубик льда и водите им по телу партнера. Яркие волнующие впечатления ему обеспечены!

Целуемся правильно: на что стоит обратить внимание

Чтобы не попасть впросак, нужно кое-что знать о процессе оральных ласк. Прочитайте и запомните следующие рекомендации, они помогут вам сделать ваш поцелуй незабываемым.

Распространенные ошибки

Даже самый приятный поцелуй можно легко испортить неправильным поведением до и во время него. Давайте разберемся, что может негативно повлиять на впечатление о вас.

Значение различных видов поцелуев

Место, в которое партнер целует вас, может многое рассказать о ваших с ним отношениях. Вот вам шпаргалка, если сами затрудняетесь расшифровать его послания.

Вид поцелуя Его перевод на русский язык
В шею “Хочу обладать тобой”
В нос “Давай поиграем”
В ухо “Может, продолжим в постели?”
В лоб “Я забочусь о тебе”
В запястье “Люблю каждую клеточку твоего тела”
В плечо “Хочу скорее раздеть тебя”
В закрытые глаза “Мне очень хорошо рядом с тобой”
Поцелуй в живот “Твое тело очень соблазнительно”

Заключение

Я рассказала вам все, что знаю о поцелуях. Закрепим наши знания? Вот вам шуточный тест: посмотрите на это фото и попробуйте догадаться, какой поцелуй на нем изображен. Свои варианты пишите в комментариях – обсудим. Хорошего дня!

Как целоваться с языком?Почему многие не умеют это делать

Немного наклоните голову.

Если вы оба держите голову прямо, ваш нос станет огромным препятствием, которое предотвратит глубокий и жидкий поцелуй. Чтобы этого избежать, немного наклоните голову. Но помните, вы не можете наклонить голову так же! Исследования показали, что подавляющее большинство людей наклоняют головы направо во время поцелуя.

Такой поцелуй должен быть результатом совместного решения. У вас должно быть разрешение другого человека поцеловать языком. В то время как вы обмениваетесь поцелуями с закрытым ртом, вопрос «здорово, но могу ли я просунуть язык в рот?» он может полностью разрушить настроение. Открывайте рот мягко и целовать другого человека немного сложнее, так что одна из ваших губ находится между ее губ и губы между вами. Во время поцелуев очень осторожно двигайте языком по губам партнера, благодаря чему ситуация станет ясной. Если язык вашего партнера не отвечает на ваше одобрение, это должно быть признаком того, что вы должны убрать свой первый поцелуй языком в другое время, когда вы оба готовы к этому.

Углублите поцелуй своим языком.

Если и вы, и ваш партнер поцелуем, открыв рот, медленно попытайтесь открыть рот немного сложнее и аккуратно вставьте язык в рот партнера. Язык очень иннервирован, поэтому прикосновение к языку партнера с вашим языком будет очень приятным и стимулирующим для вас обоих. Однако не нажимайте язык слишком далеко, потому что он может быть отталкивающим для партнера. Вместо этого аккуратно прикоснитесь к своим языкам, чтобы они постоянно поддерживали связь друг с другом. Мальчик должен начать французский поцелуй очень осторожно, если девушка захочет что-то еще, он определенно даст ему намек.

Французские поцелуи обычно очень приятны, но если вы хотите глубоко их ощущать, вы не можете торопиться. Дайте себе время, чтобы тщательно изучить внутренность губ вашего партнера языком.

Развивайте свой стиль.

Хороший французский поцелуй, как и любой другой поцелуй, требует небольшой практики. Когда вы тренируетесь, вы станете лучше и увереннее в своих движениях. Чем больше вы практикуете в поцелуе одного и того же человека, тем больше комфорта вы будете чувствовать и выработать определенный стиль, который принесет вам много удовольствия.

Поговорите об этом. Многие люди испытывают трудности в разговоре об интимности, но открытая и ясная коммуникация необходима во всех межличностных отношениях. Если ваш партнер делает то, что вам не нравится в вас, когда вы его поцелуете, расскажите ему об этом, но делайте это очень осторожно. Вы можете в то же время хвалить его за что-то еще, чтобы он не чувствовал себя оскорбленным. Даже если вы ничего не получите в начале, вы можете смеяться над этим.Подписывайтесь на канал, если это вам было интересно) Всем пока

Как правильно целоваться

Простые советы, которые сделают вас богом поцелуев.

Как научиться целоваться, если у вас пока нет партнёра

Даже если прямо сейчас целовать вам совершенно некого, не стоит закрывать для себя эту тему. Тут как в спорте: пусть сегодня вы не участвуете в состязаниях, тренировки всё равно важны. Они позволят вам в нужный момент оказаться на высоте.

Тренируйтесь на руке

И на фруктах с овощами

ezgif.com optimize 7 1530872689

Как правильно целоваться с партнёром

В первую очередь учтите: поцелуи — дело крайне интимное и субъективное. Так что обязательно отслеживайте его (её) реакцию!

Кому-то нравятся глубокие поцелуи, кто-то не терпит чужого языка у себя во рту, кого-то может раздражать излишняя влажность. Как правило, люди стесняются говорить о дискомфорте. Но в следующий раз постараются избежать «неправильных» поцелуев. Постарайтесь, чтобы ваши поцелуи соответствовали ожиданиям и желаниям конкретного человека.

Действуйте уверенно, но издалека

Не бойтесь сделать первый шаг. Не спрашивайте разрешения. Если это первый ваш поцелуй и вы не до конца уверены в реакции, начните с поцелуя в лоб. Или в кончик носа. Если партнёр не против, тогда притяните его к себе — и нежно поцелуйте в губы.

Научитесь расслаблять губы

Вначале давление неуместно. Пусть ваши губы будут максимально расслабленными — тогда партнёр ощутит нежное и мягкое прикосновение. Это вызовет у него ожидание и волнение. Лишь затем можно напрячь рот: контраст между прежней мягкостью и силой даст тому, кого вы целуете, понять, что он вызывает в вас страсть.

Освойте поцелуй одной губы

ezgif.com optimize 6 1530862335

Возможно, в целом это не лучший способ целоваться, но один из лучших — чтобы начать страстный этап. Просто захватите одну из губ партнёра (неважно, верхнюю или нижнюю) собственными и начните делать аккуратные посасывающие движения.

Работайте языком, но осторожно

ezgif.com crop 6 1530862653

О французском поцелуе (том самом, глубоком, с языком) сложены легенды. Тем не менее это довольно спорный тип. Далеко не каждому нравится столь глубокое проникновение. Поэтому запомните алгоритм:

Используйте руки

Поцелуи — это сложный физиологический процесс, который не ограничивается только областью рта. Нежно прикасаясь руками к плечам, рукам, торсу партнёра, вы увеличите степень его возбуждения. Начинайте прикосновения с области бёдер, а затем потихоньку поднимайте руки по спине к шее и плечам. Затем, если вы не встречаете сопротивления, можно обхватить ладонями лицо партнёра. Это сделает ваши поцелуи ещё более интимными и страстными.

Источник

Информационный портал ответов на вопрос "Какой"
Adblock
detector