- Скачать отрывок:
- Случайная цитата из книги
- Читать онлайн книгу «Цветы для Элджернона»
- Описание книги «Цветы для Элджернона»
- Награды
- Цветы для Элджернона
- Содержание
- Сюжет
- Экранизации и театральные постановки
- Дэниэл Киз «Цветы для Элджернона»
- История написания
- «Цветы для Элджернона» ― сюжет
- Отзывы на книгу «Цветы для Элджернона»
- Дэниел Киз «Цветы для Элджернона»
- Цветы для Элджернона
Скачать отрывок:
Жанры: | Научная фантастика Классическая проза Фантастика Проза |
---|---|
Теги: | Воспитание детей Воспоминания Необычный дар Обман Отношения мужчины и женщины Разочарование Болезнь Физические недостатки Врожденные дефекты Встреча через много лет Борьба с самим собой Желания сбываются Заболевание Лабораторный эксперимент Мать Неудавшиеся отношения От первого лица Отношения матери и сына Потеря памяти Тяжелое детство Ученые Кризис личности Психическое расстройство |
Характеристики: | Социальное Социально-философское |
Главные герои: | Мужчина |
Места событий: | Соединенные Штаты Америки Планета Земля |
Время событий: | Эпоха Новейшего времени |
Случайная цитата из книги
Читать онлайн книгу «Цветы для Элджернона»
Описание книги «Цветы для Элджернона»
Главный герой — Чарли Гордон, 37-летний мойщик полов, служащий компании-производителя пластиковой тары (в романе — 32-летний умственно отсталый уборщик в хлебопекарне) — добровольно участвует в эксперименте по улучшению интеллекта.
Искусственное улучшение интеллекта путём хирургической операции — оригинальное открытие двух учёных: доктора Штраусса и доктора Немюра. После успешной операции над мышью по кличке Элджернон они решают провести аналогичную операцию над каким-нибудь умственно отсталым человеком. Выбор останавливается на Чарли, так как он выказывает стремление научиться лучше читать и писать, стать умнее.
Рассказ выполнен в форме отчётов о происходящем от лица Чарли. При повышении его интеллектуальных способностей в тексте постепенно исчезают многочисленные орфографические и пунктуационные ошибки, усложняется стилистика.
В результате проведенной операции IQ Чарли стремительно растёт с 68 до 200 (в романе до 185). В отчетах Чарли отмечает свое изменившееся понимание происходящего: осознаёт реальное отношение к нему людей (понимает, кáк над ним смеялись на работе те, кого он считал своими друзьями), получает новые знания.
Чарли чувствует особенную привязанность к Элджернону, понимая, что Элджернон — единственное существо с судьбой, похожей на его собственную. С самого начала эксперимента над главным героем Элджернон и Чарли соревновались в прохождении лабиринтов — мышь в коробке, а человек на бумаге. Сначала Элджернон всё время выигрывал, что сильно злило Чарли; он очень обрадовался, наконец победив Элджернона. После этого Чарли старался подружиться с мышью.
Скорость обучения Чарли во много раз превосходит скорость обучения обычных людей — и уже через несколько недель он свободно знает несколько языков и с удовольствием читает техническую литературу. Его бывшая учительница из школы для умственно отсталых, Алиса Кинниан, первоначально радуется успехам Чарли, но затем начинает от него отдаляться: она уже не в состоянии его понять. На своей работе Чарли сделал рацпредложение, давшее большую экономию, однако восторг директора не был поддержан рабочими, и они подписали прошение об увольнении Чарли. Они не были готовы общаться с Чарли после изменения его личности; Чарли тоже понимает, что не может поддерживать с ними дружеские отношения.
В романе, в отличие от рассказа, значительно более разработана сюжетная линия романтических отношений Чарли и его бывшей учительницы. Присутствуют также воспоминания детства Чарли, его встречи с родителями и сестрой.
Ещё через месяц уровень интеллекта Чарли становится выше, чем уровень интеллекта профессоров, проводящих эксперимент. Для Чарли очевидны их ограниченность и заблуждения. Когда у подопытной мыши начинают наблюдаться признаки регрессии, он решает сам продолжить исследование и использовать всю силу собственного интеллекта, чтобы найти решение проблемы.
Несмотря на видимую первоначальную удачу эксперимента, поведение мыши даёт серьёзный повод для беспокойства — её интеллект начинает угасать столь же быстро, как и нарастал. Через некоторое время Элджернон умирает. При вскрытии видно, что его мозг уменьшен, извилины сглажены. Чарли попросил не сжигать труп Элджернона, как это обычно делали с лабораторными животными, и похоронил его сам.
Исследования Чарли показали, что после операции, разработанной Штраусом и Немюром, стремительная регрессия неизбежна. Становится понятной дальнейшая судьба Чарли: он обречён на возвращение в исходное психическое состояние.
В романе главный герой пытается до последнего, используя свой всё ещё могучий интеллект, найти положительный выход из этой ситуации. Он смутно представляет, в каком направлении следует начинать исследования, которые могут помочь всем людям справиться с проблемой слабоумия, но понимает, что у него нет времени на подготовку этих исследований. Умственный уровень Чарли снижается так же быстро, как и повышался. Чарли испытывает глубокую депрессию и думает о самоубийстве, но острота его переживаний уменьшается вместе с интеллектом. В романе его IQ становится в итоге даже немного ниже, чем был первоначально. Он возвращается к своей прежней профессии, хотя и боится, что теперь над ним будут смеяться больше, чем прежде. Прежние товарищи по работе, ранее всегда устраивавшие над ним злые шутки (они даже придумали выражение «валять Чарли Гордона»), а после операции отвернувшиеся от него, теперь относятся к нему с добротой и жалостью. Они заступаются за Чарли, когда новый работник начинает издеваться над ним.
В рассказе Чарли решает навсегда уехать из родного города после того, как по рассеянности он снова приходит в школу для взрослых к мисс Кинниан и видит, что она плачет. Роман же заканчивается на относительно оптимистичной ноте — Чарли старается ни о чём не жалеть и желает добра всем, кто пытался ему помочь. Он чувствует благодарность: «я узнал много разных вещей а раньше я никогда даже незнал что они есть на свете и я благодари за то что я хоть наминутку это увидел». Он помнит, что получал огромное удовольствие, когда читал «синюю книжку с порваной обложкой», и решает обязательно «все время старатца стать умным чтобы опять было так хорошо».
Название рассказа взято из просьбы Чарли в конце его дневника — «P.P.S. Если у вас будет вазможность положите пожалуста немножко цвитов на могилу Элджернона которая на заднем дваре…» (пока Чарли не уехал, он клал цветы каждую неделю после смерти мыши).
Примечателен тот факт, что в романе (в отличие от рассказа) развитие сюжета увязано со временем года повествования. Весна символизирует исцеление главного героя, лето — своего рода расцвет главного героя и признание его миром, осень — период интеллектуального угасания. Так, с главным героем читатель знакомится в начале марта, и в этот же месяц делается операция. Весной происходит его «становление» как гения, притом что окончательное выздоровление происходит в мае и в этот же месяц Чарли уходит из пекарни, на которой был чернорабочим. Летом Чарли Гордон привыкает к жизни гения и выходит в свет, он даже возглавляет научную работу врачей, которые его исцелили, и превосходит их в августе. Осенью начинается угасание, завершающееся в ноябре.
Награды
Премия «Хьюго» за лучший короткий НФ рассказ (1960).
Цветы для Элджернона
Цветы для Элджернона | ||||
Flowers for Algernon | ||||
Обложка русскоязычного издания, «Эксмо», 2006 г. | ||||
Жанр: |
---|
лауреат | Хьюго / Hugo Award, 1960 // Рассказ |
лауреат | Премия Лазара Комарчича / Награда Лазар Комарчић, 1985 // Зарубежный рассказ |
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
sanchezzzz, 18 сентября 2008 г.
[i]Атчот о прошетшем.
Кажецца эта была втарое сентибря. Я прачитал расказ дэниэла киза который назывался цветы для элджырнона. Боже каким же я был Чарли Гордоном что не прачитал это раньше! [/i]
Отчет о прочитанном.
Сегодня 18 сентября. Всё это время я каждый день думал над этим рассказом. Прошедшие 16 дней я прочёл его раз 10 или 12, или больше. Я хотел запомнить каждое слово, каждую запись в дневнике, хотел снова и снова почувствовать мир Чарли Гордона. Вновь и вновь я умнел вместе с Чарли, снова и снова мой разум приходил в упадок вместе с ним. Эта шикарная история от автора, которому не стыдно остаться в памяти только лишь как Автором-Цветов-для-Элджернона, просто разорвала мои чувства.
Боль Чарли, когда его знания как будто уходили песком сквозь пальцы; когда словно тающие снежные шапки на вершине горы испарялся куда-то его интеллект, передана так, будто сам Д. К. прошёл через это. «Нет. умоляю. только не это. снова. » «Но как же всё-таки больно. »
Боль Чарли от того, когда он понял, что хоть и стал умным, но одновременно стал ещё более Одиноким, ещё более ненавистным окружающим его людям. Раньше его презирали за тупость, теперь за разумность. Он всё равно остался изгоем, вещью, предметом насмешек в глазах тех, с кем он до этого заодно смеялся над собой. И очень скоро эти люди нашли новый объект издевательств. Им всегда нужен такой вот «чарли гордон», чтобы казаться умнее и величественнее, чем есть.
Боль Чарли от последующего после операции осознания Каким-Он-Был – наивным, глупым, безграмотным, когда его ничтожный интеллект был похож на взгляд слепого в замочную скважину – эта Боль была сильнее, чем мы можем её понять. Ведь у каждого из нас, наверняка, жил по соседству, на той же улице, в том же дворе такой же «Чарли Гордон». А задумывались ли мы когда-нибудь о чем он думает, о чем мечтает, чем дышит? Протягивали мы ему руку помощи, беседовали с ним, играли? Или всё больше шпыняли его, смеялись над его неуклюжестью, наивностью и говорили друг другу «не строй из себя *чарли гордона*? Приходила ли нам в голову мысль, что «…он не может быть другим! Ради бога. ведь это же человек. ».
Для Чарли было «очинь трудно быть умным». Так же трудно нам быть милосердными, терпимыми к таким людям или всё же это не такая уж большая задачка? Можно много говорить о таких вещах, как «Цветы для Элджернона», или о «Зелёной миле», или об упомянутых «Пробуждениях», или о «Человеке Дождя», но готовы ли мы изменить себя, готовы ли почувствовать чужую боль, или нас по-прежнему будет занимать только своя? На этот вопрос я не могу ответить утвердительно.
Я подумал что наш мир станет чище красивее порядочнее добрее если каждый хоть раз мысленно встанет на место Чарли Гордона. Когда каждый поймет что такой человек как Чарли Гордон «которому бог дал так мало сделал больше чем многие умные люди которые никогда даже не используют свои мозги».
Поразительный рассказ, врезающийся в память и в душу навсегда. С первого прочтения. Такой бриллиант и великим писателям удается создать раз в жизни (если удается вообще).
Очень странным образом вспомнился он. в новогоднюю ночь. Не думаю, что сейчас пишу офф-топ. «Гуляя» по ТВ-каналам, случайно остановились на НТВ. Передача «Я самый смешной» (страшная по сути передача, если кто не видел). Люди (обычные) выходят на сцену и стараются делать всякие дурацкие вещи — лишь бы посмешнее. В общем, в любых раскладах зрелище довольно грустное.
Но в эту новогоднюю ночь на сцену вывели. 75-летнюю женщину, одетую очень рискованно (с претензией на сексапильность). Она была ЯВНО не здорова. И вот эта женщина — чья-то мать, бабушка, если не прабабушка — пела частушки: «Приходи ко мне на пляж и со мною рядом ляжь. Мы построим новый дом, я буду первым этажом». Зал ржал, ведущие ржали, бабушка была счастлива.
Мы, сидя у телевизора, ПОХОЛОДЕЛИ. И я мгновенно подумал: а ведь эти подонки (режиссеры передачи, ведущие и прочий сброд) в жизни не читали «Цветы для Элджернона«! Не верю, что читали! Потому что если бы читали, никогда на подобную мерзость не пошли бы.
Что отметил в большинстве отзывов: у прочитавших рассказ возникает что-то вроде чувства стыда. Очень правильное, очень нужное нам чувство. А рассказ. Такой небольшой, с острыми гранями бриллиант, который уколет стыдом еще не одно сердце. Чудо, что этот рассказ есть.
Крепкий, но не слишком выдающийся американский актер Клифф Робертсон выкупил права на экранизацию этого рассказа. Долго искал сценаристов, продюсеров. А в 1968 году вышел фильм «Чарли», где Робертсон сыграл главную роль. Сыграл поразительно. И «Оскар» за эту роль был им получен абсолютно заслуженно.
Любой согласится, что мировая литература сразу же обеднела бы без «Божественной комедии», «Дон-Кихота», «Фауста», «Братьев Карамазовых». Но я уверен, что в не меньшей степени она обеднела бы, если бы в ней не было этого небольшого рассказа Дэниэла Киза.
PS. Аплодирую коллеге sanchezzzz за его отзыв — по содержанию и по неожиданно (и очень удачно) избранной форме.
«Упал на глаз» сегодняшний отзыв, вспомнил и я про Элджернона..
Работа Киза, на мой взгляд, вполне может служить тестом на эмпатию. Никогда бы не подумал, что что-либо произведёт на меня впечатление, сравнимое по глубине и силе с «Господами Головлёвыми», вызовет пощипывание в носу и увлажнит глаза.
Полагаю, мизантропия и, вообще, жестокость людей зиждутся на весьма шатких опорах. Мы злимся на людей за то, что они не дают нам ожидаемого, успешнее нас в чём-то безо всяких оснований, или они раздражают нас своей тупостью или назойливостью, за то, что на них нет управы или за то, что они могут дать отпор. Ненавидимые нами персоны постепенно расплываются и возгоняются в едкое облачко иррациональной неприязни к человеку вообще, ко всем вертикальным животным. И как же нам необходимы Чарльзы Гордоны, чтобы хоть чуточку поднять свою самооценку. Работы, подобные «Цветам для Элджернона», напрочь сносят все эти подпорки самомнения и неожиданно оказываются зеркалом, в которое не хочется смотреть.
И снова к тесту — если этот рассказ не трогает, не погружает в омут задумчивой печали, то можно быть уверенным — вы истинный мизантроп.
Снимаю шляпу, доктор Киз.
В советское время Киз не был особо известен читателю, но этот его рассказ (на самом деле — маленькая повесть) получил достаточно широкую известность благодаря неоднократным публикациям как в периодике, так и в твердом формате. Чем объяснить такой феномен?
В первую очередь, тематикой рассказа. Советские издатели охотно публиковали социальные произведения западных писателей, обличавших «прогнившую» систему капитализма и ее антинародные традиции. «Цветы для Элджернона» касались этой темы весьма косвенно, но редакторам издательств хватало печального финала и намека на то, что все описанное происходит в Америке. И все же, как мне кажется, в антологию американской фантастики рассказ попал вовсе не за это. Этим он обязан своим стилем. Произведения «от первого лица» не являлись чем-то особенным в литературе, ибо самый первый научно-фантастический роман в истории, «Сон разума» Иоганна Кеплера, был написан именно в таком ключе. Дело в форме — автор избрал для своего рассказа форму дневника, в котором главный персонаж — умственно отсталый посетитель воскресной школы Чарлз Гордон — описывает свое участие в научном эксперименте по повышению интеллекта. И такой рассказ не может не «зацепить» истинного ценителя фантастики и вообще любого неравнодушного читателя.
Во-первых, дневник более детален, чем прямая речь. Он информативнее любого разговора и более глубок по содержанию, ибо тот, кто его ведет, излагает в нем свои личные (можно сказать, интимные) мысли и мнения — всё то, что никогда не сказал бы в открытую. Сам того не желая, герой раскрывает перед нами свою душу, отчаявшуюся жить в потемках невежества и страстно желающую «учитца».
Во-вторых, автор полностью сохраняет лексику вымышленного персонажа. Вначале это вызывает у грамотного читателя ироничную улыбку (вот цена истинному капиталистическому образованию!), но проходит совсем немного времени, и автор заставляет нас вникнуть в суть проблем Гордона и начать сочувствовать ему всей душой. Потому что каждый из нас обладает тем самым качеством, которого лишен герой — здравым рассудком. По мере развития сюжета у читающего и вовсе пропадает желание улыбаться, и он начинает воспринимать происходящее как личную трагедию. По мере того, как сказывается эффект от проведенной операции, стиль письма Гордона приближается к нормальному, а читатель чувствует облегчение и радость оттого, что жизнь у героя, кажется, начинает налаживаться. Вот так интересная находка автора многократно усиливает эмоциональное воздействие своего творения.
В-третьих, вопреки американской традиции, в рассказе нет happy end’a (счастливого финала). Этим автор ввергает в шок и уныние читателя, успевшего за 30 страниц «прикипеть» к своему герою. Появляется мысль: «А вот у нас, в СССР, его бы точно не бросили на произвол судьбы. » При этом ты вдруг ловишь себя на мысли, что уже начинаешь относиться к выдуманному персонажу по-серьезному, как к реальному человеку. Его трагедия становится твоей личной бедой. И это сопереживание многого стоит!
За время моей долгой учительской карьеры я много раз сталкивался с подобными «гордонами». Как в школе, так и за ее пределами. Знаю, что современное поколение начисто лишено чувства жалости и сострадания к ущербному, а также чувства меры в своих шутках. Им даже нравится издеваться над несчастными, не умеющими, как и Гордон, отличать юмор от оскорбления. Ведь это повышает статус «шутника» в обществе таких же садистов, как он сам. И кто же на самом деле ущербен: тот, кто не умеет складывать 2 и 2, или тот, кто насмехается над теми, кто не в состоянии это сделать? Впрочем, эти веселые дети со стороны учителя иногда выглядят полными дураками — но он никогда не насмехается над их увечьем, а старается образумить и помочь. Боюсь, что современная капиталистическая система образования будет множить таких вот «гордонов». Подтверждение тому — нынешняя отмена выпускных экзаменов и полная профанация образования. Родителям, как более искушенным людям, пора бы это понять и принять соответствующие меры. Иначе рассказ Дэниела Киза окажется кошмарной явью.
ИТОГ: социально-философская фантастика от редкого гостя российского книгоиздательства заставляет задуматься о судьбе тысяч наших граждан, не понимающих бессмысленности своего существования. К сожалению, методика повышения IQ выдумана автором только для демонстрации ужаса перед грядущим безумием главного героя. В реальности ее не существует даже в чисто теоретическом плане. Возможно даже, что ее вообще не существует в природе.
Братья Стругацкие в своих интервью неоднократно говорили о том, что фантастические элементы в произведении необходимы лишь для того, чтобы лучше отобразить те проблемы, которые волнуют человека сегодня. Рассказ Дэниела Киза — прекрасная иллюстрация этих мыслей.
История с искусственным повышением уровня интеллекта здесь, конечно же, только прием, позволивший автору создать великолепнейший психологический шедевр. Здесь, во всем произведении, сколько не ищи не найдешь ни грамма фальши, эмоции и поступки главного героя 100%-но правдоподобны, а каждое слово, каждое предложение текста несут свою смысловую, психологическую, эмоциональную нагрузку.
Говорить о метаморфозах личности Чарльза Гордона, также как и о его трагедии, здесь, наверное, нет смысла — вещь слишком хорошо написана и ее надо читать. Хочется лишь сказать — этот рассказ относится к той редкой категории произведений, которые можно читать и перечитывать неоднократно. И всегда с неослабевающим интересом и сильной эмоциональной встряской.
О том, что существуют произведения способные выдавить скупую мужскую слезу, я подозревал. Бывает читаешь и чувствуешь, как накатывает. Отметишь про себя сей факт, улыбнешься, думаешь: «А автор — молодец! Сумел, чертяка, надавить на нужный мозоль». Таких произведений не очень много, но они есть. Уважаю.
После прочтения в голове роится куча мыслей и одновременно, стоит звенящая пустота.
Произведение скорее философское, нежели фантастическое, автор с первых строк заставляет читателя сопереживать главному герою. Технология позволяющая повышать интеллект тут служит, в большей степени инструментом, который помогает раскрыть пороки нашего человеческого социума. Думаю, писатель хотел сделать каждого из нас чуть добрее, отзывчивее и ответственнее в плане отношения к людям.
Переживания и преображение центрального персонажа рассказа, описывается на мой взгляд, умело. Натуральными выглядят и второстепенные действующие лица.
Сам рассказ впечатлил куда более, чем одноимённый роман. Возможно, это связанно с тем, что его прочёл раньше чем переработанное произведение. Книга показалась не много скучной и растянутой. Считаю, что автору стоило ограничится малой формой.
Бывают такие произведения, прочитав которые, проникаешься чуть ли не ненавистью к автору. Чёрной завистью проникаешься. Твердишь себе — ну, почему? Почему он, а не я написал эту вещь? Почему я никогда не смогу придумать и воплотить такое?!
К таким произведениям моего личного небольшого списка теперь добавились «Цветы для Элджернона». И как я раньше не слышал об этом произведении?
Фантастическая составляющая невесома, всего одно допущение, которое, кстати, в нашей реальности вполне вероятно, не сегодня, быть может, а завтра.
Но как пронзительно написано! Не соглашусь с предыдущими докладчиками, что слишком жалостливо. Мне показалось, что сентиментальность вполне умеренна. Нельзя забывать, что повествование от первого лица, более того — в форме личных записей, к тому же, сделанных человеком, который изначально предрасположен более к эмоциональному восприятию, нежели к холодной логике.
Обычно такие слова звучат пусто и бессмысленно, но тут как раз не тот случай: произведение учит быть добрее, чище и терпимее. Ценить то, что у нас есть.
Жаль, что мне попался лишь рассказ, а не роман.
Я абизательно буду искать раман а кагда; найду буду., очинь ево читать и кагда) нибуть стану умным
Есть у меня такой уголок в книжном шкафу… Там немного книг, и все они стоят особняком, отдельно. «Овод» Войнич, «Маленький принц» Экзюпери, «Зеленая миля» Кинга и стопка распечатанных на старом принтере рассказов, которые неизменно заставляют всхлипывать. Среди них, в самом низу стопки, несколько листов скрепленных степлером. Помнится, никак не мог найти ни одной антологии, которая включала бы этот рассказ. Может, плохо искал. Может, просто вот так вот сложилось.
Как вы, наверное, могли догадаться, книги и рассказы из этого уголка собраны там потому, что могут заставить меня заплакать. Более того, поставлены они там потому, чтобы я мог без каких-либо долгих поисков их найти и прочитать.
Чаще всего, рука тянется туда в особо паршивые моменты жизни, в моменты сплина и меланхолии. Так всегда – поплачешь, и вроде бы легче становится. Ну, почти всегда.
Это «почти» относится именно к «Цветам», так как после очередного прочтения этого творения, мне никогда не становится легче. Только еще тяжелее и неприятнее. Обиднее, если есть такое слово.
И эти ощущения никуда не уходят. Ни разу я не зевнул, не словил себя на мысли о том, что «уже не цепляет» и «притерлось». Нет, совсем не было.
Читаешь последний абзац, постскриптум и плачешь как последняя институтка. Кусаешь губы, и в сотый раз обещаешь себе с завтрашнего дня быть добрее, быть более мягким с людьми, близкими и незнакомыми. Быть хорошим.
Об этом потом забываешь, выверяется это из памяти другими делами, событиями, мыслями. Но иногда об этом вспоминаешь. Дай то Бог, что вспомню о Чарли, когда подниму камень. Когда буду насмехаться над кем-то. Когда очень сильно захочу сделать кому-то больно.
Я очень на это надеюсь, правда.
Рассказ этот я прочел достаточно давно, но помню его почти дословно. Зачем был написан роман по мотивам рассказа — ну, честно, не знаю, автору виднее, но я его четко читать не буду — зачем, если прочитан рассказ? Добавлено «воды»?
А рассказ про Чарли Гордона — это, по-моему, классика мировой фантастики. Которая поднимает уйму вопросов — о мышлении, о взаимоотношениях людей, о людях глупых и умных. Форма рассказа уникальна, по крайней мере я ничего подобного не встречал
Рассказ очень человечен. Помню, как меня тогда зацепила история о том,
В общем, вещь — очень дорого стоящая. Умная без заумности, добрая без сантиментов, отлично написанная. Классика, господа.
Читая это произведение, невольно проводишь параллели с собой. Ты вспоминаешь, как в школе, в третьем классе, ты издевался над странным, но по сути добрым мальчиком, только для того, чтобы повысить свое детское и мальчишеское самомнение. Как прочитав пару умных книг и поступив на юрфак, ты со снисхождением смотрел на нищего юношу, который работал грузчиком, чтобы прокормить свою семью. И ты понимаешь, каким злобным глупцом ты был. Но помимо понимания, к тебе приходит чувство отвращения к самому себе и к людям, которые забывают о святости человеческой личности.
Конечно, уважению к человеческой личности я научился и до прочтения произведения Киза. Однако роман Киза предоставляет возможность осознать до конца, что истинной добродетелью цивилизованного человека является не интеллект и не физическая сила, но милосердие и способность сострадать ближнему.
В свое время этот рассказ произвел на меня неизгладимый эффект. Такая милая и, вместе с тем, такая пронзительная история про обычного умственно отсталого. А концовка просто разрывает сердце.
Читать обязательно. Я уверена, это произведение никого не оставит равнодушным.
Чересчур стремительное развитие событий и явные параллели с «Собачьим сердцем» не вызывают особо положительных эмоций. Да и в целом остается довольно гнетущее впечатление — ничего жизнерадостного, жизнеутверждающего не просматривается. Порадовал только юмор
Прафесор Приабраженский гаварит, чтобы я сжог все книшки каторые мне дал таварисч Швондер, патаму что они плахие. Я незнаю, зачем это нужно, но он гаварит это очинь важно для таго, чтобы я развивался. Он велел мне читать толька харошие книшки. Паэтаму я прочитал Цвиты для Элжирнона. Эта очинь харошее праизведение. Сейчас мне больше писать нечево и на севодня я кончаю.
История Чарли Гордона — слабоумного от рождения, разум которого был «усилен» посредством хирургического вмешательства. За четыре с половиной месяца этот парень прошел путь развития от детсадовца до гения и обратно. Такой же путь параллельно с ним с небольшим опережением прошла мышка по имени Элджернон. Правда, для нее он закончился смертью. Рассказ поднимает ряд важных этических и психологических проблем: об отношении к людям с отклонениями в состоянии здоровья, о неосознанной жестокости, о вере в добро по незнанию, о горечи разочарования, которую несет с собой пробуждение разума, и бессильном ужасе перед неизбежностью его угасания. В результате медицинского вмешательства Чарли перелистал человеческую жизнь, как конспект перед экзаменом, и забыл ее, но не перестал осознавать, что она была. Болезненно-грустная история. Цветы на могилу мышки Элджернона действительно стоило бы положить. Рассказ чудесный. Он мне очень понравился.
detector